La Commission d'enrichissement de la langue française a encore sévi dans une nouvelle recommandation. Une liste d'un peu moins d'une quinzaine de termes a récemment été publiée au Journal officiel.

Parmi ceux-ci, on retrouve le fameux hater. Il est défini comme une personne qui utilise le Web et les réseaux sociaux pour inciter à la haine envers un individu ou un groupe. Une définition qui est à rapprocher du cyberharcèlement. Au lieu de hater, il convient de dire fauteur ou fautrice de haine en équivalent français.

haine

Également pour les réseaux sociaux en particulier, la story d'Instagram et autres devient un microrécit vidéo ou microrécit pour qualifier ce type de format. Quant à lootbox dans le domaine du jeu vidéo, l'effort de francisation a abouti à coffre-surprise.

" Élément de jeu vidéo qui contient un ou plusieurs objets virtuels censés faciliter la progression du joueur ou enrichir son expérience d'utilisateur, ou parfois aucun objet, et dont le contenu n'est connu généralement qu'après paiement. "

La Commission d'enrichissement de la langue française est placée sous l'autorité du Premier ministre. C'est après validation par l'Académie française que des termes proposés sont publiés au Journal officiel. Ils sont d'usage obligatoire dans les administrations et les établissements de l'État.