Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

Test MacCafé, version 0.9b

8 réponses
Avatar
Manfred
Testons...
--=20
Manfred
Middle Of Nowhere
iMac Intel Core 2 Duo, early 2009, OS X 10.11.6
"I would trade all my technology for an afternoon with Socrates."(S.J.)

8 réponses

Avatar
robot de fr.test
Bonjour,
Vous venez d'envoyer un message de test à destination d'Usenet intitulé 'Test MacCafé, version 0.9b'.
Ce message a bien été propagé.
(Ce robot répond à tout message isolé -- pas les réponses -- posté sur fr.test contenant le mot clé 'test' ou 'essai', sauf si le mot clé 'noreply', 'ignore' or '42' apparaît également.)
Cordialement,
le robot de fr.test
P.S: en-têtes du message:
Bytes: 1207
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!eternal-september.org!feeder.eternal-september.org!reader01.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Manfred
Newsgroups: fr.test
Subject: Test MacCafé, version 0.9b
Date: Sat, 31 Aug 2019 08:32:05 -0000 (UTC)
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 8
Message-id: <qkdba5$v56$
Content-type: text/plain; charset="UTF-8"
Content-transfer-encoding: quoted-printable
Injection-date: Sat, 31 Aug 2019 08:32:05 -0000 (UTC)
Injection-info: reader02.eternal-september.org; posting-host="0ebeae53c0baaf1584143e9596d7f363"; logging-data="31910"; mail-complaints-to=""; posting-account="U2FsdGVkX1/V1CL7Fhv96L+hHAo6yaG0"
User-agent: =?UTF-8?Q?MacCafé v0.9b (macOS 10.11.6 (15G22010)?= =?UTF-8?Q? - iMac9,1)? Cancel-lock: sha1:93neN9j/ID6AuiINOpGmFgph5Mk Organisation: 3e Gauche
Raw_subject: =?UTF-8?Q?Test MacCafé, version 0.9b? Raw_from: Manfred
Flat_text: test maccafé, version 0.9b
Avatar
Manfred
Le 31 août 2019, Manfred a posté:
Testons...

Autre petit souci: la ligne "Organization" ne tient pas compte de la person nalisation
que j'ai fait dans les préférences, et affiche l'info gén érique d'eternal-september.
--
Manfred
Middle Of Nowhere
iMac Intel Core 2 Duo, early 2009, OS X 10.11.6
"I would trade all my technology for an afternoon with Socrates."(S.J.)
Avatar
Olivier Miakinen
Le 31/08/2019 10:53, Manfred a écrit :
Autre petit souci: la ligne "Organization" ne tient pas compte de la personnalisation
que j'ai fait dans les préférences, et affiche l'info générique d'eternal-september.

Tu as ça dans tes entêtes :
Organization: A noiseless patient Spider
Organisation: 3e Gauche
Je ne sais pas si c'est toi ou MacCafé qui a mis un s au lieu d'un z,
mais c'est de là que vient le problème.
--
Olivier Miakinen
Avatar
Olivier Miakinen
Le 31/08/2019 10:32, Manfred a écrit :
Testons...

Tu as aussi ça dans tes entêtes :
User-Agent: =?UTF-8?Q?MacCafé v0.9b (macOS 10.11.6 (15G22010)? > =?UTF-8?Q? - iMac9,1)?

Pour que l'« agent utilisateur » soit plus lisible et recopiable depuis
les entêtes, il vaudrait mieux éviter les caractères non-ASCII. C'est
comme Forté Agent qui a un accent dans son nom (même en anglais)¹ mais
qui écrit « ForteAgent » sans accent ni espace dans les entêtes.
¹ https://en.wikipedia.org/wiki/Fort%C3%A9_Agent
--
Olivier Miakinen
Avatar
gilbert.olivier
Olivier Miakinen <om+ wrote:
Le 31/08/2019 10:53, Manfred a écrit :
Autre petit souci: la ligne "Organization" ne tient pas compte de la
personnalisation que j'ai fait dans les préférences, et affiche l'info
générique d'eternal-september.

Tu as ça dans tes entêtes :
Organization: A noiseless patient Spider
Organisation: 3e Gauche
Je ne sais pas si c'est toi ou MacCafé qui a mis un s au lieu d'un z,
mais c'est de là que vient le problème.

Ca vient de MacCafé, une faute de frappe vu et corrigée dans une version
que Manfred n'a pas encore.
Sinon, merci pour toutes ces remarques, il y a déjà quelques points qui
étaient déjà en chantier voir résolus.
--
Gilbert
Avatar
Olivier Miakinen
Le 31/08/2019 13:54, Gilbert OLIVIER a écrit :
Sinon, merci pour toutes ces remarques, il y a déjà quelques points qui
étaient déjà en chantier [voire] résolus.

Merci.
Après ça, il restera encore quelques points à vérifier.
D'abord, voir comment ton nouvelleur réagit quand il répond à un
article mal encodé, avec en particulier un champ Subject en 8 bits
sans aucune indication de charset. J'avais vu ça encore la semaine
dernière, mais je n'arrive pas à retrouver l'article.
Voir aussi comment il supprime des références (s'il le fait)
lorsqu'elles deviennent beaucoup trop nombreuses.
Par ailleurs, même s'il coupe les lignes à 72 caractères, vérifier
qu'il ne coupe pas un mot unique (sans espaces) long de 73 à 998
caractères. C'est important en particulier pour les URL (bug de
MacSOUP entre autres). Inversement, ça peut être une bonne idée
qu'il sache reconnaître une URL coupée, en particulier si elle
est entre chevrons.
--
Olivier Miakinen
Avatar
Olivier Miakinen
Le 31/08/2019 13:03, Olivier Miakinen j'écrivais :
Tu as aussi ça dans tes entêtes :
User-Agent: =?UTF-8?Q?MacCafé v0.9b (macOS 10.11.6 (15G22010)? >> =?UTF-8?Q? - iMac9,1)? >

Pour que l'« agent utilisateur » soit plus lisible et recopiable depuis
les entêtes, il vaudrait mieux éviter les caractères non-ASCII. C'est
comme Forté Agent qui a un accent dans son nom (même en anglais)¹ mais
qui écrit « ForteAgent » sans accent ni espace dans les entêtes.

Bon, eh bien c'est un vrai bug.
Voir la définition du User-Agent dans le RFC 5536 :
<https://tools.ietf.org/html/rfc5536#section-3.2.13>
(et suivre pour les définitions de 'token' et 'CFWS')
Il ne faudrait même pas :
User-Agent: MacCafe v0.9b (macOS 10.11.6 (15G22010) - iMac9,1)
Mais :
User-Agent: MacCafe/v0.9b (macOS 10.11.6 (15G22010) - iMac9,1)
Dans lequel :
- 'MacCafe/v0.9b' est un 'product'
- 'v0.9b' est le 'product-version'
- '(macOS 10.11.6 (15G22010) - iMac9,1)' est un commentaire
- '(15G22010)' est un commentaire à l'intérieur du commentaire
(eh oui, c'est très strict)
Il est impossible d'avoir un mot encodé MIME dans le 'product'
d'un UserAgent, du fait que que les caractères "=" et "?" y sont
interdits parmi d'autres :
<https://tools.ietf.org/html/rfc2045#section-5.1>
§
token := 1*<any (US-ASCII) CHAR except SPACE, CTLs,
or tspecials>
tspecials := "(" / ")" / "<" / ">" / "@" /
"," / ";" / ":" / "" / <">
"/" / "[" / "]" / "?" / "="
§
--
Olivier Miakinen
Avatar
Olivier Miakinen
Le 31/08/2019 18:49, Olivier Miakinen a écrit :
User-Agent: MacCafe/v0.9b (macOS 10.11.6 (15G22010) - iMac9,1)
Dans lequel :
- 'MacCafe/v0.9b' est un 'product'
- 'v0.9b' est le 'product-version'

Sachant que *par définition* ce qui suit le "/" est le numéro de
version, la lettre "v" (pour "version") me semble inutile :
User-Agent: MacCafe/0.9b (macOS 10.11.6 (15G22010) - iMac9,1)
Prenons l'exemple de mon propre User-Agent :
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101
Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4
On y trouve quatre produits avec leur version, et un commentaire.
- produit Mozilla version 5.0
- commentaire (X11; Linux x86_64; rv:52.0)
- produit Gecko version 20100101
- produit Firefox version 52.0
- produit SeaMonkey version 2.49.4
--
Olivier Miakinen