Pour la Commission d'enrichissement de la langue française, il ne faut pas dire smartphone mais mobile multifonction. Le terme " terminal de poche " est à jeter aux oubliettes.
À savoir et surtout pour les administrations, il ne faut plus parler de Big Data en France mais de mégadonnées selon une publication dans le Journal Officiel.
La Commission générale de terminologie et de néologie a adopté de nouveaux équivalents en bon français de termes de vocabulaire de l'informatique et de l'Internet.
Via un wiki, le ministère de la Culture et de la Communication veut recevoir les propositions et avis des internautes pour la francisation de termes notamment technologiques.
Une extension OpenOffice.org repend l'utilisateur quant il tombe dans l'excès des termes étrangers alors qu'un équivalent français existe. Une extension sponsorisée par des ministères.